-
1 American Pie
Кино: Американский пирог -
2 american pie
Кино: Американский пирог -
3 American Pie 4: Band Camp
Кино: Американский пирог 4: Лагерь (комедия Стива Раша 2005 г. США)Универсальный англо-русский словарь > American Pie 4: Band Camp
-
4 American Pie Presents 6: Beta House
Кино: Американский Пирог 6: Переполох в общаге (комедия Эндрю Уоллера 2007 г. США)Универсальный англо-русский словарь > American Pie Presents 6: Beta House
-
5 American Pie Presents: The Naked Mile
Кино: Американский пирог 5: Голая миля (комедия Джо Нуссбаум 2006 г. США)Универсальный англо-русский словарь > American Pie Presents: The Naked Mile
-
6 American
1. n американец; американка; гражданин или гражданка Соединённых ШтатовAmerican machine — тигельная машина «американка»
2. n житель или уроженец американского континента3. n индеец или индианка Северной или Южной Америкиsouth american — житель Южной Америки; южноамериканский
4. n английский язык в Америкеnorth american — житель Северной Америки; североамериканский
5. a американский, относящийся к Соединённым ШтатамAmerican citizen — американский гражданин или американская гражданка, гражданин или гражданка Соединённых Штатов
American aloe — американское алоэ, столетник
American elm — ильм американский, ильм белый
American ostrich — американский страус, нанду
6. a относящийся к северо- или южноамериканским индейцамСинонимический ряд:North American (noun) American soldier; doughboy; GI joe; gringo; North American; northeasterner; Northerner; yank; Yankee -
7 American
-
8 American
[ə'merɪkən] 1. прил.Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]American and British English[/ref]••2. сущ.as American as (mom and) apple pie — традиционный для американского образа жизни, для американской культуры, для американцев
американец; американка••all American — ирон. стопроцентный американец, американец с головы до ног
-
9 apple-pie
1. [͵æp(ə)lʹpaı] nяблочный пирог2. [ʹæp(ə)l͵paı] a1. безукоризненный ( о порядке)in apple-pie order - в полном порядке; ≅ безупречная организация
2. амер. типично американский -
10 apple-pie
1. n яблочный пирог2. a безукоризненныйin apple-pie order — в полном порядке;
3. a амер. типично американский -
11 apple-pie
сущ. яблочный пирог apple-pie order ≈ образцовый, полный порядок apple-pie bed ≈ кровать, застеленная таким образом, что невозможно вытянуть ноги (проделка, распространенная в английских школьных интернатах)яблочный пирог - as American as * чисто американский безукоризненный (о порядке) - in * order в полном порядке;
безупречная организация (американизм) типично американский - * virtues традиционные американские добродетели - * patriotism американский шовинизмБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apple-pie
-
12 apple pie
Типичное американское блюдо: известна поговорка "As American as apple pie" = "Американский как яблочный пирог"; обычно выпекается круглой формы, открытый или полуоткрытый -
13 apple-pie
яблочный пирог. Был известен задолго до переселения колонистов в Америку, но здесь он стал поистине национальным блюдом, войдя в поговорку «Нет ничего более американского, чем яблочный пирог» [‘There is nothing more American than an apple pie']. В каждом городе пирог делается по-своему, и всё же нигде не теряет своих главных особенностей: выпекается из тонкого слоя несколько жидковатого теста, всегда округлой формы, подаётся на стол разрезанным на восемь частей, едят пирог чайной ложкойСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > apple-pie
-
14 apple pie
['æplˌpaɪ]сущ.; кул.яблочный пирог, шарлотка••as American as (mom and) apple pie — традиционный для американского образа жизни, для американской культуры, для американцев
-
15 There is nothing more American then an apple pie
Идиоматическое выражение: нет ничего более американского, чем яблочный пирогУниверсальный англо-русский словарь > There is nothing more American then an apple pie
-
16 as American as apple-pie
Общая лексика: чисто американскийУниверсальный англо-русский словарь > as American as apple-pie
-
17 he is more American than an apple-pie
перен. он больший американец, чем сами американцыPolitics english-russian dictionary > he is more American than an apple-pie
-
18 a slice of the cake
"кусок пирога", лакомая добычаThat country, from early colonial times, had never abandoned activities aimed at getting a big slice at the Latin American pie. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book II, ch. 15) — Еще на заре колониального периода Англия развила бурную деятельность, стремясь урвать для себя порядочный кусок латиноамериканского пирога.
-
19 AP
1) Общая лексика: Asia-Pacific, Accounts Payable2) Компьютерная техника: Artificial Paradise, Automation Protocol3) Авиация: airborne printer4) Медицина: aortopulmonary (аорто-легочный), action potential (потенциал действия), angina pectoris (стенокардия)5) Американизм: All Politics, Associated Propaganda6) Спорт: All Pain7) Военный термин: Admiralty pattern, Advance Party, Advanced Projectile, Advisory Panel on Administration, Air Police, All Purpose, Allied publications, Application Processor, Attack Position, Transport Ship, access panel, acidproof, acquisition plan, acquisition point, action post, advance pay, advanced park, advanced post, advanced procurement, agency procedures, aiming point, air panel, air pilotage, air position, air publication, aircraft park, airplane, airplane pilot, airport, airship, patrol, alignment periscope, alignment procedures, ambush patrol, ammunition point, antipersonnel, armor-piercing, armor-plated, armoured patrol, arrival point, assumed position, atomic power, atomic powered, attack plotter, automatic pistol, automatic programming, auxiliary patrol, aviation pilot, awaiting parts, ББ (снаряд) (armor-piercing; бронебойный)8) Техника: Arctic Pack, access permit, access permitee, acquisition phase, advanced plant, aft perpendicular, alkaline permanganate, all-propulsive mode, annulus pressurization, antenna pattern, apothecaries pound, arithmetic processor, arithmetic progression, astronomical photometry, atmospheric and space physics9) Сельское хозяйство: alkaline phosphatase, anterior-pituitary10) Шутливое выражение: Authenticity Police11) Химия: Archimedes Plutonium12) Математика: арифметическая прогрессия (arithmetic progression), свойство аддитивности (addition property)13) Религия: Aggregate Principles14) Юридический термин: Absent Parent, Age Progression, Another Parent15) Бухгалтерия: As Purchased, accounting period16) Австралийский сленг: Australia Party17) Автомобильный термин: accelerator pedal18) Телекоммуникации: Action Point, Application Program, ТД, точка доступа19) Сокращение: (type abbreviation) Transport Ship, personnel, Access Point, Additional Premium, Aim Point, Aircraft Photo, All Points, Allied Publication, American plan, Analysis Processor, Anti-Personnel (mine), Anti-Personnel, Armada Peruana (Peruvian Navy), Armour-Piercing, Attack Plan, Civil aircraft marking (Pakistan), after peak, after perpendicular, air passage, argument programming, Associated Press (Agency, USA), Associated Press, anomalous propagation, anteroposterior, argument pointer, arithmetical progression, authority to pay, authority to purchase20) Университет: Advance Placement, Advanced Placement21) Физиология: Acellular Pertussis, After parturition, Agony And Pain, Angina Pectoris, Anterior-posterior, Antibiotic Protocol, Auscultation and Percussion22) Электроника: Adhesion promoter23) Вычислительная техника: Automatic Pagination, application process, attached processor, прикладной процессор, Associated Press (Corporate name), Access Provider (ETSI, ETSI 201 671), Auto Precharge (SDRAM), Access Point (WLAN)24) Нефть: afterpeak, специальный состав для заполнения кольцевого пространства между колоннами обсадных труб в интервале многолетнемёрзлых пород (Arctic Pack)26) Патенты: Патент АRIPO27) СМИ: American Pie, Anonymous Photographer, Artist Proof28) Деловая лексика: кредиторская задолженность29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: atmospheric pressure31) Образование: Academic Programmer, TESTS Advanced Placement Tests, Accommodation Plan (Section 504 Students)32) Сетевые технологии: acquisition processor, application profile33) Полимеры: American patent, ammonium perchlorate, ammonium picrate, aniline point, asbestos paper, axial pitch34) Автоматика: axis processor35) Сахалин Ю: activity plan36) Авиационная медицина: action potential37) Расширение файла: Adjunct Processor, Application Programs, Array Processor, Associative Processor, Datafile (Datalex EntryPoint 90)38) Имена и фамилии: Angela Parker, Anthony Purcell39) Общественная организация: Antarctica Project40) Должность: Addiction Professional, Award Program41) Чат: Ahh Phooey42) NYSE. Ampco- Pittsburg Corporation43) НАСА: Application Processors44) Программное обеспечение: Application Protocol -
20 Ap
1) Общая лексика: Asia-Pacific, Accounts Payable2) Компьютерная техника: Artificial Paradise, Automation Protocol3) Авиация: airborne printer4) Медицина: aortopulmonary (аорто-легочный), action potential (потенциал действия), angina pectoris (стенокардия)5) Американизм: All Politics, Associated Propaganda6) Спорт: All Pain7) Военный термин: Admiralty pattern, Advance Party, Advanced Projectile, Advisory Panel on Administration, Air Police, All Purpose, Allied publications, Application Processor, Attack Position, Transport Ship, access panel, acidproof, acquisition plan, acquisition point, action post, advance pay, advanced park, advanced post, advanced procurement, agency procedures, aiming point, air panel, air pilotage, air position, air publication, aircraft park, airplane, airplane pilot, airport, airship, patrol, alignment periscope, alignment procedures, ambush patrol, ammunition point, antipersonnel, armor-piercing, armor-plated, armoured patrol, arrival point, assumed position, atomic power, atomic powered, attack plotter, automatic pistol, automatic programming, auxiliary patrol, aviation pilot, awaiting parts, ББ (снаряд) (armor-piercing; бронебойный)8) Техника: Arctic Pack, access permit, access permitee, acquisition phase, advanced plant, aft perpendicular, alkaline permanganate, all-propulsive mode, annulus pressurization, antenna pattern, apothecaries pound, arithmetic processor, arithmetic progression, astronomical photometry, atmospheric and space physics9) Сельское хозяйство: alkaline phosphatase, anterior-pituitary10) Шутливое выражение: Authenticity Police11) Химия: Archimedes Plutonium12) Математика: арифметическая прогрессия (arithmetic progression), свойство аддитивности (addition property)13) Религия: Aggregate Principles14) Юридический термин: Absent Parent, Age Progression, Another Parent15) Бухгалтерия: As Purchased, accounting period16) Австралийский сленг: Australia Party17) Автомобильный термин: accelerator pedal18) Телекоммуникации: Action Point, Application Program, ТД, точка доступа19) Сокращение: (type abbreviation) Transport Ship, personnel, Access Point, Additional Premium, Aim Point, Aircraft Photo, All Points, Allied Publication, American plan, Analysis Processor, Anti-Personnel (mine), Anti-Personnel, Armada Peruana (Peruvian Navy), Armour-Piercing, Attack Plan, Civil aircraft marking (Pakistan), after peak, after perpendicular, air passage, argument programming, Associated Press (Agency, USA), Associated Press, anomalous propagation, anteroposterior, argument pointer, arithmetical progression, authority to pay, authority to purchase20) Университет: Advance Placement, Advanced Placement21) Физиология: Acellular Pertussis, After parturition, Agony And Pain, Angina Pectoris, Anterior-posterior, Antibiotic Protocol, Auscultation and Percussion22) Электроника: Adhesion promoter23) Вычислительная техника: Automatic Pagination, application process, attached processor, прикладной процессор, Associated Press (Corporate name), Access Provider (ETSI, ETSI 201 671), Auto Precharge (SDRAM), Access Point (WLAN)24) Нефть: afterpeak, специальный состав для заполнения кольцевого пространства между колоннами обсадных труб в интервале многолетнемёрзлых пород (Arctic Pack)26) Патенты: Патент АRIPO27) СМИ: American Pie, Anonymous Photographer, Artist Proof28) Деловая лексика: кредиторская задолженность29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: atmospheric pressure31) Образование: Academic Programmer, TESTS Advanced Placement Tests, Accommodation Plan (Section 504 Students)32) Сетевые технологии: acquisition processor, application profile33) Полимеры: American patent, ammonium perchlorate, ammonium picrate, aniline point, asbestos paper, axial pitch34) Автоматика: axis processor35) Сахалин Ю: activity plan36) Авиационная медицина: action potential37) Расширение файла: Adjunct Processor, Application Programs, Array Processor, Associative Processor, Datafile (Datalex EntryPoint 90)38) Имена и фамилии: Angela Parker, Anthony Purcell39) Общественная организация: Antarctica Project40) Должность: Addiction Professional, Award Program41) Чат: Ahh Phooey42) NYSE. Ampco- Pittsburg Corporation43) НАСА: Application Processors44) Программное обеспечение: Application Protocol
- 1
- 2
См. также в других словарях:
American Pie 4 — Logo du film Données clés Titre québécois Folie de graduation … Wikipédia en Français
American Pie 2 — Logo du film Données clés Réalisation James B. Rogers … Wikipédia en Français
American Pie 3 — American Pie : Marions les ! American Pie 3: Marions les ! Titre original American Wedding Réalisation Jesse Dylan Acteurs principaux Jason Biggs Seann William Scott Alyson Hannigan Eugene Levy Scénario Adam Herz Production Chris Moore… … Wikipédia en Français
American Pie 6 — American Pie présente : Campus en folie American Pie présente : Campus En Folie ou Beta House est le sixième épisode de la saga American Pie après American Pie présente : String Academy. Sortie directement en vidéo en France. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
American pie 2 — Réalisation James B. Rogers Acteurs principaux Jason Biggs Seann William Scott Alyson Hannigan Eugene Levy Scénario Adam Herz David H. Steinberg Production Chris Moore Warren Zide Société de distribution Universal … Wikipédia en Français
American pie 6 — American Pie présente : Campus en folie American Pie présente : Campus En Folie ou Beta House est le sixième épisode de la saga American Pie après American Pie présente : String Academy. Sortie directement en vidéo en France. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
American Pie 2 — Saltar a navegación, búsqueda American Pie 2 Título American Pie 2 Ficha técnica Dirección James B. Rogers Guión Adam Herz, David H. Steinberg, Adam Herz R … Wikipedia Español
American Pie — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase American Pie (desambiguación). American Pie Título American Pie Ficha técnica Dirección Paul Weitz Producción … Wikipedia Español
American Pie — bezeichnet Einen gedeckten Apfelkuchen (Apple Pie, meistens nur als Synonym gebraucht) In der Musik: American Pie (Lied) American Pie (Album), beides von Don McLean eine Filmreihe: American Pie (Film) American Pie 2 American Pie – Jetzt wird… … Deutsch Wikipedia
American Pie — American Pie: American Pie оригинальное название фильма Американский пирог. American Pie песня Дона Маклина (Donald McLean) (1971) … Википедия
American Pie 2 — Comédie de James B. Rogers, avec Jason Biggs, Shannon Elizabeth, Alyson Hannigan, Chris Klein, Thomas Ian Nicholas. Pays: États Unis Date de sortie: 2001 Technique: Couleurs Durée: 1 h 45 Résumé Séparés pendant toute une année… … Dictionnaire mondial des Films